| |
 |
 |
 |
|
* |
Zwischen
den Music
Acts und
den
Spiel-Übertragungen gibt
es ein
abwechslungsreiches
Showprogramm
mit
Moderation,
Musik,
Dance,
Karaoke,
Interviews,
Filmen,
Sponsoren-Präsentationen,
Casts, Gewinnspielen,
Fanwettbewerben
und
Verlosung
von
WM-Spiel-Eintrittskarten
durch die
FAN FEST
Sponsoren. |
A richly
varied
Showprogramm
(entertainment
programme)
broadcast
in between
the music
acts and
match
transmissions
will
ensure the
right kind
of World
Cup
atmosphere.
The
programme
will
include
presentations,
karaoke,
interviews,
films,
sponsors’
shows,
raffles
and fan
club
competitions
plus the
grand draw
for World
Cup
tickets
donated by
FAN FEST
sponsors. |
Para
disfrutar
de un
superambiente
entre las
transmisiones
de los
partidos y
los
espectáculos
musicales
(Showprogramm)
habrá un
programa
variadísimo:
shows,
karaoke,
entrevistas,
películas,
programas
especiales
de los
patrocinadores,
actuaciones,
tómbolas,
concursos
de hinchas
y el
sorteo de
entradas
para los
partidos
de la copa
mundial
organizado
por los
patrocinadores
de la
Fiesta
para los
hinchas. |
|
* |
Zum
Abschluss
des Tages
werden zum
Abpfiff
Spots
und Filme
rund um
den
Fußball
gezeigt. |
At the end
of each
day, when
the
final
whistle
(Abpiff)
has
blown,
there will
be
football
films and
highlights
to watch. |
Como
cierre del
programa
diario, a
manera de
pitada
final
(Abpiff)
,
pasaremos
video-clips
y
películas
relacionadas
con el
fútbol.
|
|
* |
in den
Halbzeitpausen
Showprogramm |
Showprogramm
(Entertainment
programme)
at
half-time. |
en los
entretiempos,
diferentes
espectáculos |